Memórias da Torre - Castelo em Imagens 2013

Vista parcial da instalação na Galeria Sede / Campinas
Pigmento s/ papel algodão, madeira, vidro e polaroid e câmera tlr
Dimensões Variadas

_

Partial view at the Sede Gallery / Campinas
Pigment s / paper cotton, wood, glass and polaroid and tlr camera
Variable dimensions



O projeto Memórias da Torre - Castelo em Imagens surgiu com a proposta de utilizar dispositivos artísticos de criação para produzir e reordenar documentos iconográficos de um importante marco urbanístico e geodésico da cidade de Campinas, a Torre do Castelo. Trabalhando com a idéia da localização do espectador diante da paisagem, o projeto apresentou uma série de imagens fotográficas em conjunto aos registros realizados com câmeras polaroid pelos turistas e visitantes da Torre do Castelo.

A execução do projeto trouxe ainda uma reflexão sobre a importância do patrimônio neste ponto turístico da cidade de Campinas. Os visitantes, ao entrararem em contato com uma proposta, passaram a perceber, observar e registrar com outro olhar para o espaço da Torre do Castelo e uma paisagem ao seu entorno. Os depoimentos de alguns participantes reforçaram uma forte relação emocional com uma região da Torre e transformações urbanas que ocorreram como o passar dos anos.

Uma ação colaborativa resultou em uma instalação em constante construção durante todo o mês de outubro de 2013, formando uma teia de memórias e re-significando este espaço público da cidade.

Memórias da Torre - Castelo em Imagens foi contemplado pelo FICC (Fundo de Investimentos Culturais de Campinas), apresentado pela primeira vez na Galeria Sede em outubro de 2013 e posteriormente no Museu da Imagem e do Som de Campinas - MIS. Fez ainda parte da programação do Festival Hercule Florence de 2013.
_

The project Memórias da Torre - Castelo em Imagens came up with the proposal of using artistic devices of creation to produce and reorder iconographic documents of an important geodesic landmark in Campinas. Working with the idea of viewer location in front of the landscape, the project presented a series of photographic images in conjunction with the records made with polaroid cameras by the tourists and visitors at the top of this tower.

The execution of the project also brought a reflection on the importance of the patrimony in this tourist point of the city of Campinas. Visitors, coming in contact with a proposal, began to perceive, observe and register with another look at the space of this tower and the landscape in its surroundings. The testimonies of some participants reinforced a strong emotional relationship with a region of the Tower and urban transformations that occurred as the years went by.

A collaborative action resulted in an art installation constantly built throughout the month of October 2013, forming a web of memories and re-signifying this public space of the city.

This project was commissioned by FICC (Cultural Investment Fund of Campinas), presented for the first time at the Sede Gallery in October 2013 and few weeks later at the MIS (Campinas Image and Sound Museum). It was also part of Hercule Florence Festival in 2013.







Memórias da Torre - Castelo em Imagens 2013

Detalhe da instalação
Pigmento s/ papel algodão
43 x 63 cm

_

Installation detail
Pigment on cotton paper
43 x 63 cm





Memórias da Torre - Castelo em Imagens 2013

Detalhe do processo de criação no atelier
_

Detail of creation process in studio





Memórias da Torre - Castelo em Imagens 2013

Detalhe do processo de criação no atelier
_

Detail of creation process in studio



 

A sala de exposição, com aproximadamente 36m2, apresentou duas paredes com montagens fotográficas de diversos formatos. Uma mesa integra esta parte da instalação, com alguns textos e reproduções de imagens representando o imaginário da Torre.

No outro lado da sala, uma grande parede com as fotografias instantâneas concluiu a instalação. Porém, esta montagem foi construida conforme os dias das Ações Colaborativas ocorreram. Foram três finais de semana de captação de imagens pelos participantes e colaboradores do projeto. Contabilizando entre 600 a 800 imagens (cada foto possui as dimensões 6 x 9 cm) até o final da exibição, montante este que foi variável conforme a presença do público e receptividade a proposta durante as Ações.
_

The exhibition room, with approximately 36m2, presented two walls with photographic montages of diverse formats. A table integrates this part of the installation, with some texts and reproductions of images representing the imagery of the Tower.

On the other side of the room, a large wall with polaroid snapshots completed the installation. However, this assembly was built as the days of Collaborative Actions occurred. There were three weekends of capturing images by participants and project collaborators. Counting between 600 and 800 polaroids (each photo has the dimensions 6 x 9 cm) until the end of the exhibition, which amount was variable according to the public's presence and receptivity to the proposal during the Actions.






Refúgio 2013-2014

Video | 2’31” | estereo | cor | 16:9 | loop
_

iVideo | 2’31” | stereo | color | 16:9 | loop




S/ Título 2013

Imagem digitalizada de negativo 120mm
_

Scanned image of negative 120mm



Refração #1 2013

Detalhe da Instalação
Pigmento s/ papel algodão
43 x 63 cm

_

Installation detail
Pigment on cotton paper
43 x 63 cm





Memórias da Torre - Castelo em Imagens 2014

Vista parcial da exposição no MIS Campinas
Pigmento s/ papel algodão, madeira, vidro e polaroids
Dimensões Variadas
_

Partil view of exhibition at the MIS Campinas
Pigment on cotton paper, wood, glass and polaroids
Variable dimensions